Beitrag zum Projekt
Caution
Die aktuellen Projektbetreuer erforschen die automatisierte Internationalisierung der Dokumentation. Daher werden keine PRs im Zusammenhang mit der Internationalisierung/Übersetzung der Dokumentation akzeptiert!
Bitte reichen Sie KEINE PRs im Zusammenhang mit der Internationalisierung/Übersetzung der Dokumentation ein!
Vielen Dank für Ihr Interesse an diesem Projekt! Bevor Sie mit Ihrem Beitrag beginnen, nehmen Sie sich bitte etwas Zeit, um die folgenden Richtlinien zu lesen, damit Ihr Beitrag problemlos akzeptiert werden kann.
Nicht akzeptierte Beitragsarten
- Dokumentationsinternationalisierung/-übersetzung
- Beiträge zur Kerninfrastruktur, wie z. B. HTTP-API usw.
- Probleme, die explizit als "Keine Hilfe benötigt" markiert sind (einschließlich Probleme in den Repositorys Byaidu/PDFMathTranslate und PDFMathTranslate/PDFMathTranslate-next).
- Andere Beiträge, die von den Maintainern als unangemessen erachtet werden.
- Beiträge zur Dokumentation, aber Änderungen an der Dokumentation in anderen Sprachen als Englisch.
- PRs, die Änderungen an PDF-Dateien erfordern.
- PRs, die die Datei
pdf2zh_next/gui_translation.yaml
modifizieren.
Bitte reichen Sie keine PRs ein, die sich auf die oben genannten Arten beziehen.
Note
Wenn Sie zur Dokumentation beitragen möchten, ändern Sie bitte nur die englische Version der Dokumentation. Andere Sprachversionen werden von den Mitwirkenden selbst übersetzt.
Beitragsprozess
- Forken Sie dieses Repository und klonen Sie es lokal.
- Erstellen Sie einen neuen Branch:
git checkout -b feature/<feature-name>
. - Entwickeln Sie und stellen Sie sicher, dass Ihr Code den Anforderungen entspricht.
- Committen Sie Ihren Code:
- Pushen Sie zu Ihrem Repository:
git push origin feature/<feature-name>
. - Erstellen Sie einen PR auf GitHub, geben Sie eine detaillierte Beschreibung an und fordern Sie eine Überprüfung von @awwaawwa an.
- Stellen Sie sicher, dass alle automatisierten Prüfungen bestanden werden.
Tip
Sie müssen nicht warten, bis Ihre Entwicklung vollständig abgeschlossen ist, um einen PR zu erstellen. Eine frühzeitige Erstellung ermöglicht es uns, Ihre Implementierung zu überprüfen und Vorschläge zu machen.
Wenn Sie Fragen zum Quellcode oder verwandten Themen haben, wenden Sie sich bitte an den Maintainer unter [email protected].
Ressourcendateien für Version 2.0 werden mit BabelDOC geteilt. Der Code zum Herunterladen der relevanten Ressourcen befindet sich in BabelDOC. Wenn Sie neue Ressourcendateien hinzufügen möchten, wenden Sie sich bitte an den BabelDOC-Maintainer unter [email protected].
Grundlegende Anforderungen
1. Arbeitsablauf
- Bitte forken Sie vom
main
-Branch und entwickeln Sie auf Ihrem geforkten Branch. - Geben Sie beim Einreichen eines Pull Requests (PR) eine detaillierte Beschreibung Ihrer Änderungen an.
- Wenn Ihr PR die automatisierten Prüfungen nicht besteht (angezeigt durch
checks failed
und ein rotes Kreuz), überprüfen Sie bitte die entsprechendendetails
und passen Sie Ihre Einreichung an, um sicherzustellen, dass der neue PR alle Prüfungen besteht.
2. Entwicklung und Test
- Verwenden Sie den Befehl
pip install -e .
für Entwicklung und Tests.
3. Code-Formatierung
- Konfigurieren Sie das
pre-commit
-Tool und aktivieren Sieblack
undflake8
für die Codeformatierung.
4. Abhängigkeitsaktualisierungen
- Wenn Sie neue Abhängigkeiten einführen, aktualisieren Sie bitte die Abhängigkeitsliste in der
pyproject.toml
-Datei zeitnah.
5. Dokumentationsaktualisierungen
- Wenn Sie neue Kommandozeilenoptionen hinzufügen, aktualisieren Sie bitte die Liste der Kommandozeilenoptionen in allen Sprachversionen der
README.md
-Datei entsprechend.
6. Commit-Nachrichten
- Verwenden Sie Conventional Commits, zum Beispiel:
feat(translator): add openai
.
7. Codierungsstil
- Stellen Sie sicher, dass Ihr eingereichter Code grundlegende Codierungsstilstandards einhält.
- Verwenden Sie entweder snake_case oder camelCase für die Benennung von Variablen.
8. Dokumentationsformatierung
- Für die Formatierung von
README.md
folgen Sie bitte den Chinesischen Copywriting-Richtlinien. - Stellen Sie sicher, dass sowohl die englische als auch die chinesische Dokumentation immer auf dem neuesten Stand sind; Aktualisierungen der Dokumentation in anderen Sprachen sind optional.
Hinzufügen einer Übersetzungsmaschine
- Fügen Sie eine neue Übersetzer-Konfigurationsklasse in der Datei
pdf2zh/config/translate_engine_model.py
hinzu. - Fügen Sie eine Instanz der neuen Übersetzer-Konfigurationsklasse zum Typalias
TRANSLATION_ENGINE_SETTING_TYPE
in derselben Datei hinzu. - Fügen Sie die neue Übersetzer-Implementierungsklasse im Ordner
pdf2zh/translator/translator_impl
hinzu.
Note
Dieses Projekt beabsichtigt nicht, Übersetzungsmaschinen mit einer RPS (Anfragen pro Sekunde) von weniger als 4 zu unterstützen. Bitte reichen Sie keine Unterstützung für solche Maschinen ein. Die folgenden Arten von Übersetzern werden ebenfalls nicht integriert: - Übersetzer, die von den ursprünglichen Maintainern eingestellt wurden (wie deeplx) - Übersetzer mit großen Abhängigkeiten (wie solche, die von pytorch abhängen) - Instabile Übersetzer - Übersetzer, die auf Reverse-Engineering-APIs basieren
Wenn Sie unsicher sind, ob ein Übersetzer die Anforderungen erfüllt, können Sie ein Issue erstellen, um mit den Maintainern zu diskutieren.
Projektstruktur
- config folder: Konfigurationssystem.
- translator folder: Übersetzerbezogene Implementierungen.
- gui.py: Bietet die GUI-Schnittstelle.
- const.py: Einige Konstanten.
- main.py: Bietet das Kommandozeilen-Tool.
- high_level.py: Hochrangige Schnittstellen basierend auf BabelDOC.
- http_api.py: Bietet HTTP API (nicht gestartet).
Kontaktieren Sie uns
Wenn Sie Fragen haben, können Sie Feedback über Issue einreichen oder unserer Telegram-Gruppe beitreten. Vielen Dank für Ihren Beitrag!
Tip
Immersive Translate sponsert monatliche Pro-Mitgliedschaftscodes für aktive Mitwirkende an diesem Projekt. Einzelheiten finden Sie unter: BabelDOC/PDFMathTranslate Beitragsbelohnungsregeln